Letzte Aktualisierung am 10/09/2019.
|
Letzter Eintrag am 09/09/2019
...mehr



Lorsqu’en plein sommeil je fus assailli par le printemps
Lorsqu’en plein sommeil je fus assailli par le printemps
Translator: Jacques Lajarrige, Tournefeuille
Translator: Jacques Lajarrige, Tournefeuille
Original title: Als ich, mitten im Schlaf, überwältigt wurde vom Frühling - Matthias Politycki
04/07/1992
published in: Jenseits von Wurst und Käse (Beyond Sausage and Cheese)
04/07/1992
published in: Jenseits von Wurst und Käse (Beyond Sausage and Cheese)
- Taifun über Kyôto; Jenseits von Wurst und Käse; Asahi-Blues
Pas un mot pour le parfum,
pas un pour la couleur : un songe,
n’était-ce rien de plus ? Sans voix
j’étais assis, un tapis de fleurs soudain m’inonda de lumière
pas un pour la couleur : un songe,
n’était-ce rien de plus ? Sans voix
j’étais assis, un tapis de fleurs soudain m’inonda de lumière